Praca tłumacza nie jest prosta. Należy o tym pamiętać, kiedy wyszukujemy ich usług.

Język angielski spełnia dziś funkcję lingua franca. Fakt ten nie powinien jednak nikogo zaskakiwać. Z radia dobiegają nas przecież anglojęzyczne szlagiery a przeważająca większość produkcji filmowych i telewizyjnych nakręcana jest w angielskiej wersji językowej. Po uruchomieniu odbiornika telewizyjnego lub radiowego mamy więc stały kontakt z mową Szekspira. Angielszczyzna przeważa także w Internecie oraz w świecie reklamy.

tłumaczenia

Autor: U.S. Embassy Tel Aviv
Źródło: http://www.flickr.com
Wiele międzynarodowych stron w sieci posługuje się wyłącznie tym językiem, zmuszając użytkowników z innych krajów do nauki chociażby kilku zasadniczych wyrażeń. Środowiska reklamowe z kolei już od wielu lat eksploatują angielską leksykę przy tworzeniu spotów i banerów promocyjnych.

Poznaj też inną bazę materiałów poruszających niniejszy temat - bez obaw - wejście za darmo (https://www.traple.pl/sektory-gospodarki/fmcg-retail/), zatem kliknij ten link!

Popularność tej praktyki wynika najprawdopodobniej z przeświadczenia, że towar propagowany za pomocą obcych haseł wyda się konsumentom bardziej światowy, a więc lepszy - Business English. Dzięki temu, że z każdej strony otaczają nas angielskie wyrazy, niemal każdy młody człowiek może pochwalić się pewną znajomością tego języka. Niestety stale rosnąca zwyczajnych użytkowników angielszczyzny może prowadzić do deprecjonowania roli filologów i zawodowych tłumaczy. Bywa, że podważa się opłacalność pięcioletniego studiowania złożonej gramatyki angielskiej i pamięciowego uczenia się słownictwa, skoro starczy poznać trzy albo cztery czasy i około tysiąc najczęściej używanych słów, by bezproblemowo komunikować się z każdym cudzoziemcem.

tłumacz

Autor: Social Fresh
Źródło: http://www.flickr.com
Tymczasem wykształcony tłumacz spędza mnóstwo czasu nad przygotowaniem swojego warsztatu, a do wyboru tej profesji pcha go najczęściej miłość do języka - czytaj dalej na tej stronie. Ponadto ludzie trudniący się przekładami inwestują niemałe pieniądze w dobre leksykony i programy komputerowe, a ten z nich, który chciałby pracować jako tłumacz przysięgły, musi zdać jeszcze bardzo trudny egzamin państwowy. Droga do upragnionego zawodu dla młodych filologów jest więc kręta i wymaga wielu poświęceń. Warto o tym pomyśleć, kiedy wpiszemy w wyszukiwarkę ciąg słów: tłumaczenia, angielski, Wrocław, TANIO! Dobre tłumaczenia na język angielski muszą mieć swoją cenę, ponieważ stoją za nimi naprawdę długie lata wytrwałej nauki i zbierania doświadczeń.